In all other respects Fosco, on that memorable day, was Fosco shrouded in total eclipse. 威尔基·柯林斯.白衣女人.
I indicated in what direction the mist had shrouded the other man, and he looked up at it for an instant. 查尔斯·狄更斯.远大前程.
The next operation then is to disengage the shrouded image, and this is accomplished by a solvent. 弗雷德里克·科利尔·贝克维尔.伟大的事实.
Don't use such dreadful expressions, replied Meg from the depths of the veil in which she had shrouded herself like a nun sick of the world. 路易莎·梅·奥尔科特.小妇人.
The early history of Damascus is shrouded in the mists of a hoary antiquity. 马克·吐温.傻子出国记.
Mr. Weller nodded his acquiescence in the sentiment, and again fastening his eyes on the fire, shrouded himself in a cloud, and mused deeply. 查尔斯·狄更斯.匹克威克外传.
One or two small shrouded lamps placed on the floor served dimly to light the way to a few descending steps, and the voice of an invisible guide gave directions to walk forward. 弗雷德里克·科利尔·贝克维尔.伟大的事实.
Seen from a distance in such weather, Coketown lay shrouded in a haze of its own, which appeared impervious to the sun's rays. 查尔斯·狄更斯.艰难时事.
The door was opened, quickly, by some one shrouded in the darkness, and was as quickly closed, when they had passed out. 查尔斯·狄更斯.雾都孤儿.
How different had this scene looked when I viewed it laid out beneath the iron sky of winter, stiffened in frost, shrouded with snow! 夏洛蒂·勃朗特.简·爱.
Ere you are aware you stand face to face with a shrouded and unthought-of calamity--a new Lazarus. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
Light grew dim in these close streets, and when the well known door was opened, the staircase was shrouded in perfect night. 玛丽·雪莱.最后一个人.
Anguish has driven her from the ingle-nook of home to the white-shrouded and icy hills. 夏洛蒂·勃朗特.雪莉.
Poor Dorothea, shrouded in the darkness, was in a tumult of conflicting emotions. 乔治·艾略特.米德尔马契.
Mrs. Peniston had kept her imagination shrouded, like the drawing-room furniture. 伊迪丝·华顿.快乐之家.
I kept still, shrouded from head to foot in my black cloak. 威尔基·柯林斯.白衣女人.